דף הבית / קבלה לעם / התפתחות רוחנית / כשעוברים משפה לשפה

כשעוברים משפה לשפה

laitman_2009-05-28_8266_70.jpg

חכמת הקבלה מדברת במילים המוכרות לכולנו, אך יש למילים גם פירוש רוחני. כשאנחנו מתחילים ללמוד את חכמת הקבלה, אנחנו מדמיינים את כל מה שהיא מספרת לנו בצורות של העולם הזה. לאחר מכן אנחנו מתחילים לחשוב, שהיא מספרת לנו על הרוחניות באותו האופן שאנחנו מדמיינים לעצמנו בעולמנו. אך זאת עדיין אינה הרוחניות, אלו סך הכול הדמיונות שלנו עליה, אנחנו מדמיינים לעצמנו שרטוטים וצורות שונות.

הרי לא קל לאדם לעבור לתפיסת הרוחניות דרך ערכים ותכונות בלבד, שהזמן, התנועה והמקום אינם קיימים עבורם. הוא אינו מסוגל לדמיין את זה מייד בצורה כזאת, לכן הוא מצייר לעצמו תמונות שונות, צורות, כך הוא עובר ממסך אחד לשני, כמו במחשב, עד שיתקן את תפיסתו. אך מילון ההגדרות נשאר אותו הדבר. יש לי אלפי מסכים מתחלפים, כמו ב"WINDOWS", מסכים המתוארים באותן המילים, אך התמונה משתנה כל הזמן.

בתחילה האדם מדמיין לעצמו כל מונח כגשמי, לאחר מכן הוא הופך ליותר ויותר רוחני. במקום "ידיים", "רגליים", "חיבוק משמאל", "חיבוק מימין", "ראש", "תוך", הוא מתחיל לדמיין לעצמו תכונות שאין להן שום צורה גשמית.

מדוע אנחנו חייבים להיות כל כך דייקנים ואסור לנו לשנות אף מילה? – משום שהענף הגשמי של המילה מצביע על שורש רוחני גבוה. אם אנחנו נשנה את המילים, נבלבל את הקשרים בין השורשים לענפים. וזה כבר לא יהיה מדע.

דמיינו לעצמכם, שנחליף שמות של חומרים בכימיה, לאחר מכן נתחיל לערבב אותם על פי נוסחה ונגרום תגובה – נקבל חומר אחר לגמרי. לכן אנחנו משמרים את אותה השפה, אך כל הזמן מנסים לקרב את תפיסתה לצורה הרוחנית האמיתית והמתקדמת ביותר.

מתוך שיעור על מאמרו של בעל הסולם, "הגלות והגאולה", 12.04.2010

ידיעות קודמות בנושא:
הבט תמיד מעלה
העולה מעלה מחבר בתוכו את כל העולמות

השאירו תגובה.

כתובת דוא"ל לא תוצגחובה למלא שדות מסומנים *

*

Pin It on Pinterest