דף הבית / המשבר ופתרונו / יחסים / גוונים של המושג "ידיד"

גוונים של המושג "ידיד"

שאלה: מדוע תלמידי חכמת הקבלה  מכנים זה את זה "חבר" ולא "ידיד"?

תשובתי: בעברית קיים המושג "חבר" וקיים המושג "ידיד" אבל "ידיד" זה רֵעַ, מכר, ואילו המילה "חבר" נובעת מהמילה חיבור, קשר.

שאלה: מדוע נאמר "ואהבת לרעך", כלומר ואהבת את הזולת ולא נאמר ואהבת את ה"חבר"?

תשובתי: מפני ש"רֵעַ" הוא מי שקרוב אליך מבחינה רעיונית. בשפה העברית יש מילים נרדפות רבות למילה "ידיד", שבהן משתמשים בהתאם ליחסים בין אנשים. ה"חיבור" (חבר), הוא למעלה מהכול, הוא מבטא כיוון הדדי למטרה שלמענה שני אנשים מתקשרים יחדיו. "רעך" (זולת), הוא אדם שאינו קרוב אליך במיוחד אבל אתה נמצא בקשר מסוים איתו. "זולת" הוא מי שנמצא מחוץ לאגו שלך אבל אינך רוצה למשוך אותו אליך. "ידיד" הוא רֵעַ, מכר.

כל המילים הללו מאירות כביכול את דרגת הקרבה בינך לבין אדם אחר. חכמת הקבלה היא שפה מיוחדת, כל השייך ל"עלייתו" של האדם מתחלק לאלפי מדרגות וכל השאר לא.

הערה: רבי עקיבא באמרתו המפורסמת "ואהבת לרעך כמוך" השתמש במילה "רעך" ולא במילה "חבר".

התייחסותי: לאחר שתאהב את האדם הוא כבר יכול להיקרא "חבר", כי זו מדרגה גבוהה יותר.

שאלה: מה משמעות המשפט "ואהבת לרעך כמוך"?

תשובתי: באותה מידה שבה האגו שלי אוהב את עצמו, עליי להתעלות מעליו כדי ולאהוב את האחר.

מתוך שיעור וירטואלי 11.12.2016

 

 

לינק מקוצר למאמר: https://laitman.co.il/fvzVT

השאירו תגובה.

כתובת דוא"ל לא תוצגחובה למלא שדות מסומנים *

*

Pin It on Pinterest