אור החיים

שאלה: האם עבודה על תרגום טקסט או עבודת הפצה אחרת, יכולה לעזור לעבור ירידות רוחניות?

תשובתי: עבודה עם טקסטים היא היסוד והבסיס של הפעילות שלנו, הספר אף פעם לא נעלם לשום מקום, יש לו שורש רוחני עליון ביותר. אפילו אם הספר ממוקם במחשב, הוא בכל מקרה ספר, טקסט. עשרים ושתיים האותיות של האלף-בית העברי יוצרים כלי רוחני.

בכך שאדם קורא ובו זמנית מכין את הטקסט כך שיהיה מובן עבור אחרים, הוא הופך לערוץ של קשר בין הבורא לבינם, אז האור העליון עובר דרכו. אחרת האדם סותם את עצמו ולא מקבל כלום מלמעלה. הכול מסודר בכזו צורה, שיש עליון, הבורא, האדם ומישהו שלישי. על האדם להעביר דרכו את האור מהבורא לתחתון.

בעל הסולם כותב בהקדמה לספר "עץ החיים" שהאדם אינו חי למען צרכי עצמו, אלא למען צרכי כל השרשרת, כך שכל חוליה בשרשרת אינה מקבלת את אור החיים לתוכה, אלא מעבירה את אור החיים לכל השרשרת בכללות.

כאשר האדם מעביר דרכו את האור לאחרים, הוא לא מוגבל בשום דבר, ובזה ייחודיותו הנפלאה, מפני שאז הוא הופך לכלי קיבול של כל האור האין-סופי. הוא לא חוסם אותו אלא מעביר דרכו, לכן כל האור הופך להיות שלו. עם זאת, הוא נהנה מקבלת האור ומדבקותו בבורא, הוא מחבר אותו עם כל השאר וממלא את האחרים בהידמוּת לבורא. מה יכול להיות עוצמתי יותר מהמצב הזה? שום דבר.

מתוך שיעור וירטואלי, 29.10.2017

 

 

לינק מקוצר למאמר: https://laitman.co.il/NlqOY

השאירו תגובה.

כתובת דוא"ל לא תוצגחובה למלא שדות מסומנים *

*

Pin It on Pinterest