שאלה: ליכולת ההקשבה יש שלוש פונקציות: תשומת לב, הבנה וקליטה. תשומת לב מתייחסת לרמזים לא מילוליים. האות הלא מילולי העיקרי הוא קשר עין. עכשיו, בעידן של נגיף הקורונה, כאשר כולנו מאחורי המסכים רוב הזמן, קשה לנו מאוד להקשיב ולהישמע. איך ...
להמשך קריאהTag Archives: תרגום
משמעות השפה
שאלה מהבלוג: בספר "תלמוד עשר הספירות" (בשפה הרוסית, עמ' 192) כתוב: "לכן נאמר שהוא ושמו אחד, אשר שם, הוא, זה הבורא, ושמו זה הנברא. נברא מכונה "ושמו" מפני שלפי הרגשתו את הבורא הוא נותן לו שמות, לפי איך שמרגיש אותו". מה הפירוש ...
להמשך קריאהמורכבות של תפיסה רוחנית
"ואין צריך לומר במקום שצריכים לגלות על ידי המלות ההן, בכתב על הספר, בעניני משא ומתן בחכמה, כנהוג במחקרי כל חכמה, אשר אז אם נכשלים, אפילו במילה אחת בלתי מוצלחת למטרתה, תיכף יתבלבל המעיין ולא ימצא ידיו ורגליו בכל העניין ...
להמשך קריאהלסייע למורה
שאלה: כיצד תלמיד יכול לסייע למורה?
להמשך קריאהכוחו של ספר הזוהר
שאלה: האם בזמן עיבוד או תרגום של ספר הזוהר הוא מאבד מהשפעתו?
להמשך קריאהשאלתם אני עונה 172
שאלה: לעתים קרובות אתה נותן דוגמה על טיפת זרע שממנה מתפתח עובר. הזרע של האדם זה נוזל עם זירעונים בתוכו, מהזירעונים לא יכול להתפתח דבר. מדוע לתת דוגמה, שמנקודת מבט של המדע, נשמעת שגויה?
להמשך קריאההכול הבל הבלים
שאלה מה – Facebook: מה מסמל הביטוי הנפוץ "הבל הבלים" מתוך הספר "קהלת" של שלמה המלך?
להמשך קריאהחכמת הקבלה בשפה הרוסית
שאלה: האם קיימים תרגומים של חכמת הקבלה לרוסית?
להמשך קריאההאם צריך ללמוד את שפת חכמת הקבלה
שאלה: באיזו שפה עדיף לקרוא את התורה, את ספר הזוהר? האם צריך ללמוד את שפת חכמת הקבלה?
להמשך קריאההאם התרגומים של התורה תואמים למקור?
שאלה: האם מתורגמן של טקסטים רוחניים צריך להיות מקובל? הרי הוא מכניס לתרגום את תפיסת המציאות שלו.
להמשך קריאהנבראה מהצלע של אדם
שאלה: איך אפשר להסביר מנקודת מבטה של חכמת הקבלה, שהאישה נבראה מהצלע של אדם?
להמשך קריאהשאלתם? – אני עונה… – 115
שאלה: עכשיו אני שומע ורואה את השיעורים בעברית ללא תרגום, מבלי להבין שום דבר, ואני מרגיש תענוג ושמחה עצומים. זה מדאיג אותי, את מי אני מהנה? יכול להיות שכך האגו שלי מסווה את עצמו? האם אני צריך לעשות מאמצים ולשמוע ברוסית, ...
להמשך קריאה